???item.export.label??? ???item.export.type.endnote??? ???item.export.type.bibtex???

Please use this identifier to cite or link to this item: http://tede.biblioteca.ufpb.br:8080/handle/tede/6289
???metadata.dc.type???: Dissertação
Title: Variações linguísticas nos contos populares paraibanos
???metadata.dc.creator???: Almeida, Angelita Silva de 
???metadata.dc.contributor.advisor1???: Aragão, Maria do Socorro Silva de
???metadata.dc.description.resumo???: O presente trabalho apresenta considerações acerca do conto popular Paraibano e sua construção linguística com o objetivo de organizar um glossário com termos e expressões, que figuram na linguagem oral como veiculadores de uma cultura. Os materiais utilizados como corpus da nossa pesquisa foram colhidos no NUPPO (Núcleo de Pesquisa e Documentação da Cultura Popular). O corpus é pertencente à coletânea de Altimar Pimentel (1995), constando de 64 histórias contadas por Luzia Tereza das quais retiramos onze como amostra para nossa pesquisa; foram analisados ainda quatro contos da Coleção Trancoso que fazem parte do Projeto Biblioteca da Vida Rural Brasileira sob a responsabilidade de Aragão e outros pesquisadores (1981), consta um total de 40 histórias. O nosso objeto de estudo são os termos dos contos populares, levantados na modalidade escrita, considerando-se também a variação. Para tanto, desenvolvemos a pesquisa que partiu de referenciais teóricos fundamentados em pressupostos epistemológicos das ciências do léxico e seus enfoques teóricos, com ênfase na sociolingüística e suas orientações metodológicas. Seguiram-se os procedimentos metodológicos a partir de um estudo sobre o conto popular, focalizando aspectos como a memória sócio-histórica e o caráter artístico desses contos. Em seguida, elaboramos o glossário, constando de 204 termos cuja dicionarização obedeceu à seguinte classificação: termos e/ou expressões não dicionarizadas; termos e/ou expressões dicionarizadas com acepção equivalente e termos e /ou expressões dicionarizadas com acepção diferente. Dos verbetes registrados, há uma predominância de verbos, seguidos de substantivos, adjetivos, locuções, advérbios, conjunções, interjeições e termos onomatopaicos. O intento de levantar este corpus se justifica pela necessidade de que sejam desenvolvidos mais trabalhos escritos de organização e sistematização de glossários sobre os contos populares Paraibanos. Assim, esperamos que este trabalho sirva de estímulo e possibilite novas pesquisas sobre a cultura popular, em especial, o conto.
Abstract: This paper presents considerations about the folk tale of Paraíba and its linguistic construction in order to organize a glossary of terms and expressions which appear in the oral language as a culture vehicle. The materials used as corpus of our study were collected in Nuppo (Núcleo de Pesquisa e Documentação da Cultura Popular). The corpus collection belongs to Altimar Pimentel (1995), showing 64 stories told by Luzia Tereza which we pulled eleven as sample for our research. We also analyzed four stories from Trancoso collection that are part of the Project (Biblioteca da Vida Rural Brasileira), under Aragão and other researchers responsibility (1981), containing a total of 40 stories. Our work aims at studying folk tales terms, raised in the written form, focusing on aspects such as socio-historical memory and the artistic character of these tales, considering also the variation. In this work different lexical sciences are introduced and also their respective theoretical approaches, but the main emphasis is put on Sociolinguistic and its methodological guidelines. Next, we prepared the glossary, which contains 204 terms, distributed in the following classification: words with different meanings, words with equivalent meanings, and no-dictionary words. In the entries registered there is a predominance of verbs followed by nouns, adjectives, expressions, adverbs, conjunctions, interjections and onomatopoeic terms. The attempt to raise this corpus is justified by the need to be developed more researches about the organization and systematization of glossaries on the folk tales. Thus, it is expected that this work will stimulate and enable new researches on popular culture in particular the folk tale.
Keywords: Conto Popular
Ciências do Léxico
Glossário
Folktale
Lexical Sciences
Glossary
???metadata.dc.subject.cnpq???: LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
Language: por
???metadata.dc.publisher.country???: BR
Publisher: Universidade Federal da Paraí­ba
???metadata.dc.publisher.initials???: UFPB
???metadata.dc.publisher.department???: Letras
???metadata.dc.publisher.program???: Programa de Pós-Graduação em Letras
Citation: ALMEIDA, Angelita Silva de. Variações linguísticas nos contos populares paraibanos. 2009. 236 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal da Paraí­ba, João Pessoa, 2009.
???metadata.dc.rights???: Acesso Aberto
URI: http://tede.biblioteca.ufpb.br:8080/handle/tede/6289
Issue Date: 4-Dec-2009
Appears in Collections:Programa de Pós-Graduação em Letras

Files in This Item:
File SizeFormat 
arquivototal.pdf1.08 MBAdobe PDFDownload/Open Preview


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.